Nagy Pál eredeti címen "Une francophonie millénaire" második kötete a Honoré Champion kiadónál most jelent meg. Alapítványunk már a hatalmas munka első és most a második kötetének kiadását is támogatta. Az első kötet ezer év kapcsolati levelezését fogta át, a második a XX. és a XXI. század eseménydús kapcsolataink dokumentumait tárja az olvasó elé.
Az Ezeréves frankofónia második kötete az 1918-tól napjainkig terjedő időszakot dolgozza fel.
A 724 oldalas könyvet úgy állította össze a Párizsban élő szerző, hogy a hatalmas anyagot hat nagyobb fejezetre osztotta : magyar irodalom ; magyar irodalomtörténet és kritika ; magyar művészetek (képzőművészet, zene, fotóművészet, magyar film, magyar építészet) ; filozófia ; pszichológia és pszichoanalízis, magyar természettudományok. Az első világháború és a Trianoni békeszerződés utáni nehéz helyzetben Magyarország gondolkodó része továbbra is frankofón és franciabarát maradt. Ezt beszédesen bizonyítja az a tény, hogy Magyarország és Franciaország a második világháborúban nincs hadiállapotban egymással, a két ország nem üzent hadat egymásnak. Ez teszi lehetővé, hogy a lengyelországi német hadifogolytáborokból megszökő francia katonák a táboruktól mindössze 70 kilométerre fekvő Magyarországra menekülnek, mert a táborban élő magyar katonáktól tudják, hogy a két ország között nincs hadiállapot, és a magyarok kedvelik a franciákat. Körülbelül ezerötszáz fogoly katona jut el Magyarországra. A magyar hatóságok, a Budapesten nyitva tartó francia képviselettel karöltve Balatonbogláron, szállodákban helyezik el a katonaszökevényeket, akiket menekültként, és nem hadifogolyként kezelnek. A katonák oda mehetnek, ahová akarnak, munkát vállalhatnak, s azoknak, akik a háború előtt egyetemisták voltak, magyar ösztöndíjat biztosítanak, s ezek a fiatalok bármelyik magyar egyetemre beiratkozhatnak.
A franciák fogadtatásáról, erről a kivételes baráti gesztusról a legnagyobb francia napilap, a Le Monde 2022. május 3.-i száma fényképekkel illusztrált, két egész oldalas cikket közölt, « Les fugitifs de Balatonboglár » (A balatonboglári menekültek) címmel.
Az Ezeréves frankofónia című vaskos kötet további meglepetésekkel szolgál. A könyv hátsó fedőlapján olvasható rövid ismertetés szerint Nagy Pál ezzel a kötettel szülőhazája egyéni vonásait hangsúlyozza, s ugyanakkor azt, hogy ez az ország az európai kultúrához, az európai emberek közösségéhez tartozik. Ennek különbségnek és hasonlóságnak a hangsúlyozása a könyv egyik legnagyobb érdeme.
Eredeti cím:
Paul Nagy, Une francophonie millénaire – anthologie de textes écrits en français par des auteurs hongrois, de 1918 à nos jours, Honoré Champion kiadó, Párizs, 2024.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése